1
00:00:03,034 --> 00:00:07,326
_

2
00:00:13,391 --> 00:00:15,859
US military escort CDC Team

3
00:00:15,893 --> 00:00:19,129
requesting permission
to enter Egyptian airspace.

4
00:00:19,163 --> 00:00:21,465
Permission granted.

5
00:00:21,499 --> 00:00:24,001
Dr. Scott, on to the right.
Take a look.

6
00:00:24,035 --> 00:00:25,469
He's on approach.

7
00:00:25,503 --> 00:00:28,905
Visibility-- good.
Time to target-- three minutes.

8
00:00:28,940 --> 00:00:30,107
Roger that. 2-2-0.

9
00:00:30,141 --> 00:00:31,408
Roger that. I see it.

10
00:00:31,476 --> 00:00:33,543
Status-- green.

11
00:00:33,578 --> 00:00:37,247
Dr. Scott,
prepare for landing.

12
00:00:37,315 --> 00:00:39,249
Putting down close to...

13
00:00:39,283 --> 00:00:41,184
20 feet.

14
00:00:41,219 --> 00:00:43,653
10 feet.

15
00:00:43,721 --> 00:00:46,523
And we're down.

16
00:00:46,557 --> 00:00:48,158
Doctor,
you've got five minutes.

17
00:00:54,699 --> 00:00:56,166
This way.

18
00:00:56,200 --> 00:00:59,536
There are 6,000 quarantined
in this camp.

19
00:00:59,570 --> 00:01:00,904
We have 387 dead.

20
00:01:00,938 --> 00:01:02,406
My staff is down to six!

21
00:01:02,440 --> 00:01:04,374
I thought you were bringing
more doctors with you.

22
00:01:10,415 --> 00:01:13,216
These are the latest
to come down with the virus.

23
00:01:13,251 --> 00:01:15,986
Once the spots come,
they die in two days.

24
00:01:44,515 --> 00:01:46,183
I'm sorry.

25
00:01:59,564 --> 00:02:03,812
_

26
00:02:11,375 --> 00:02:14,044
Make sure those snowmobiles
go to starboard Hangar F!

27
00:02:14,078 --> 00:02:17,214
Chief Spurling, Chief Lewis, we
are getting under way at 1300.

28
00:02:17,248 --> 00:02:18,715
Let's pick up the pace, okay?!

29
00:02:18,783 --> 00:02:21,351
Yeah, I know all about
the Naval Mountain Warfare Unit,

30
00:02:21,385 --> 00:02:24,254
but I've never heard of a dog
setting foot on a destroyer.

31
00:02:24,288 --> 00:02:26,523
This isn't just a dog.
This is Admiral Halsey.

32
00:02:26,557 --> 00:02:27,991
And he's a mean operator.

33
00:02:28,025 --> 00:02:29,426
Yeah?
Well, so is the Captain.

34
00:02:46,310 --> 00:02:48,478
You can just
put that down over there.

35
00:02:50,314 --> 00:02:53,717
Be careful.
That's delicate equipment.

36
00:02:53,751 --> 00:02:56,153
I take it
you're my new houseguest.

37
00:02:56,187 --> 00:02:58,522
I'm Commander Chandler,
ship's Captain.

38
00:02:58,556 --> 00:03:00,323
Rachel Scott.

39
00:03:00,358 --> 00:03:02,159
I'm sorry we had to take over
your helicopter bay,

40
00:03:02,193 --> 00:03:04,494
but it was the only space large
enough to accommodate our lab.

41
00:03:06,397 --> 00:03:09,065
I got 217 men and women
on this ship.

42
00:03:09,100 --> 00:03:11,501
Anything
I should be concerned about?

43
00:03:11,536 --> 00:03:13,170
Oh, this?

44
00:03:13,237 --> 00:03:15,705
Um, this is just so
we don't contaminate the work...

45
00:03:15,740 --> 00:03:19,142
Not the other way around.

46
00:03:19,177 --> 00:03:22,045
What exactly are you gonna
be studying up there?

47
00:03:22,079 --> 00:03:23,013
Birds.

48
00:03:23,047 --> 00:03:24,447
Birds?

49
00:03:24,482 --> 00:03:27,184
We are virologists--

50
00:03:27,218 --> 00:03:30,320
tracking obscure microbes
in hard-to-get-to places.

51
00:03:30,354 --> 00:03:32,622
Pretty boring stuff, actually.

52
00:03:32,657 --> 00:03:36,726
We really do appreciate your
assistance, Captain Chandler.

53
00:03:36,761 --> 00:03:39,129
We're here to serve.

54
00:03:40,531 --> 00:03:41,798
Welcome aboard, Doctor.

55
00:03:57,765 --> 00:04:00,595
_

56
00:04:01,341 --> 00:04:05,305
_

57
00:04:12,530 --> 00:04:14,331
Roger that. Red Deck.

58
00:04:14,365 --> 00:04:17,100
Bird's chocked and chained,
heading to the barn.

59
00:04:17,134 --> 00:04:19,236
Damn, it's cold.
I can't feel my face.

60
00:04:19,270 --> 00:04:20,804
Lieutenant Granderson,
tell me--

61
00:04:20,871 --> 00:04:22,172
do I still have my face?

62
00:04:22,206 --> 00:04:23,673
Yes, sir, though it looks like

63
00:04:23,708 --> 00:04:25,508
you could use some lip balm,
sir.

64
00:04:25,543 --> 00:04:27,510
Should've taken
that desk job in Miami.

65
00:04:27,545 --> 00:04:29,646
It is cold!

66
00:04:45,830 --> 00:04:47,664
Captain's on the bridge!

67
00:04:47,698 --> 00:04:49,666
XO Slattery,

68
00:04:49,700 --> 00:04:52,769
let's see if we can get
your frozen ass back to Norfolk.

69
00:04:54,505 --> 00:04:56,273
- TAO, Bridge.
- Bridge, TAO.

70
00:04:56,340 --> 00:04:59,142
Our Helo just dropped a target
for our final missile test.

71
00:04:59,176 --> 00:05:01,511
Target's five feet long,
two feet wide,

72
00:05:01,545 --> 00:05:04,381
and in the icy water
has no heat signature.

73
00:05:04,415 --> 00:05:06,082
Let's find it and kill it.

74
00:05:06,117 --> 00:05:07,751
Scanning for target.

75
00:05:07,785 --> 00:05:08,785
Scanning zone.

76
00:05:08,819 --> 00:05:10,620
Kill track 5205.

77
00:05:10,655 --> 00:05:12,689
- Target acquired.
- Target acquired. Break.

78
00:05:12,723 --> 00:05:15,191
Kill track 0845, aye.

79
00:05:15,226 --> 00:05:17,227
MSS, kill track 0845.

80
00:05:17,261 --> 00:05:18,561
Missile ready to fire.

81
00:05:20,698 --> 00:05:22,399
- Missile clear.
- 2-2-0, 30.

82
00:05:22,466 --> 00:05:24,434
30,000.

83
00:05:32,576 --> 00:05:33,576
_

84
00:05:33,577 --> 00:05:36,780
- Boom.
- Target confirmed kill.

85
00:05:36,814 --> 00:05:40,450
Good afternoon,<i> Nathan James.</i>
This is the Captain.

86
00:05:40,484 --> 00:05:43,553
After four very challenging
months at the top of the world,

87
00:05:43,587 --> 00:05:45,722
we have just passed
our final test,

88
00:05:45,756 --> 00:05:47,924
and I'm proud to say
you did it with flying colors.

89
00:05:47,958 --> 00:05:50,860
I'm asking the Pentagon if
we can break radio silence today

90
00:05:50,895 --> 00:05:53,430
and make calls and e-mail.

91
00:05:53,464 --> 00:05:55,699
Bravo Zulu
to each and every one of you.

92
00:05:55,766 --> 00:05:58,735
Enjoy your success,
'cause we're going home.

93
00:06:07,345 --> 00:06:10,547
Gonna drop to 50 below.
Get them off the ice.

94
00:06:10,581 --> 00:06:11,915
Aye, sir.

95
00:06:11,949 --> 00:06:14,818
Dr. Scott, come in.

96
00:06:14,852 --> 00:06:16,519
Dr. Scott, are you there?

97
00:06:16,587 --> 00:06:17,854
Please respond.

98
00:06:17,888 --> 00:06:19,689
Dr. Scott, come in.

99
00:06:26,931 --> 00:06:28,665
You have got to be kidding me.

100
00:06:30,668 --> 00:06:32,535
We're so close.
We need to make sure

101
00:06:32,570 --> 00:06:35,338
the isolate isn't contaminated.
We need more samples.

102
00:06:35,406 --> 00:06:37,607
It's all right, Rachel.
We can come back tomorrow.

103
00:06:39,810 --> 00:06:42,278
Ma'am, we've been
trying to reach you.

104
00:06:42,346 --> 00:06:44,447
CO wants you back on the ship.

105
00:06:44,482 --> 00:06:47,851
You can tell the Captain
that I'll return when I'm ready.

106
00:06:47,885 --> 00:06:49,753
It wasn't an invitation, ma'am.

107
00:06:49,787 --> 00:06:53,590
Right now.
Captain's orders.

108
00:06:53,624 --> 00:06:56,726
Landing check is complete.
Gear down and locked.

109
00:06:56,794 --> 00:06:58,828
20 feet.

110
00:06:58,863 --> 00:07:01,364
10 feet.

111
00:07:01,399 --> 00:07:02,766
Wheels down.

112
00:07:09,640 --> 00:07:11,841
We haul ass from here, we can
make it back for the Series.

113
00:07:11,876 --> 00:07:13,843
You don't really think
The Cubs are still in it.

114
00:07:13,878 --> 00:07:15,879
It's the weakest division
in baseball.

115
00:07:15,913 --> 00:07:17,714
We were six games up
when we left.

116
00:07:17,748 --> 00:07:19,749
Yeah, that was June.
And they're The Cubs.

117
00:07:19,817 --> 00:07:24,487
Captain Chandler, you had no
right to pull me from my work.

118
00:07:24,522 --> 00:07:26,489
I'm gonna go check on the,
uh... Yeah.

119
00:07:26,524 --> 00:07:28,858
Those men are here
to support me.

120
00:07:28,893 --> 00:07:32,295
- You don't send them to bring me in.
- Those men are sailors in the US Navy

121
00:07:32,329 --> 00:07:33,963
- and report directly to me.
- I say when I am done and ready.

122
00:07:33,998 --> 00:07:35,565
My work is vital here,
and I have finally found

123
00:07:35,599 --> 00:07:36,933
- what I'm looking for!
- Doctor!

124
00:07:38,702 --> 00:07:40,837
First of all,
thanks for checking in.

125
00:07:40,871 --> 00:07:43,640
Think this is the first time
you said more than three words

126
00:07:43,674 --> 00:07:45,442
to me since we left Norfolk.

127
00:07:45,476 --> 00:07:47,744
Well, I am sorry that
I haven't had you over for tea.

128
00:07:47,812 --> 00:07:49,546
You know, your attitude
was mildly charming

129
00:07:49,613 --> 00:07:52,782
back in June in Virginia,
but up here, at 50 below,

130
00:07:52,817 --> 00:07:56,419
when none of us have talked
to our families in four months,

131
00:07:56,454 --> 00:07:57,720
not so charming.

132
00:07:57,755 --> 00:07:59,022
Yeah, well, charm
wasn't exactly my prio--

133
00:07:59,056 --> 00:08:00,824
Still talking.

134
00:08:00,858 --> 00:08:03,393
Now, I think I've been
more than a gracious host--

135
00:08:03,427 --> 00:08:05,595
taxied you and your assistant
around the islands here

136
00:08:05,629 --> 00:08:07,263
so you could chase after
your ducks.

137
00:08:07,298 --> 00:08:09,399
- Arctic terns.
- You need to wrap it up.

138
00:08:09,433 --> 00:08:11,401
Our mission's done,
and we'll be heading back.

139
00:08:13,571 --> 00:08:15,605
I'll take a rain check
on the tea.

140
00:08:22,546 --> 00:08:23,746
Benzo, eat some fruit.

141
00:08:23,814 --> 00:08:25,582
Oh!

142
00:08:25,649 --> 00:08:27,517
Come on, Mr. Chung. It's our
last night at the North Pole.

143
00:08:27,551 --> 00:08:28,952
Look, I know
you've got big plans,

144
00:08:28,986 --> 00:08:30,820
but don't you ever get your head
out of that book?

145
00:08:30,855 --> 00:08:31,721
Nope.

146
00:08:32,756 --> 00:08:33,723
Okay.

147
00:08:37,628 --> 00:08:38,661
Lieutenant.

148
00:08:38,696 --> 00:08:39,896
Lieutenant.

149
00:08:49,707 --> 00:08:51,441
Danny, whoa.

150
00:08:52,676 --> 00:08:54,511
Don't do that.

151
00:08:54,545 --> 00:08:55,845
Do what?

152
00:08:55,880 --> 00:08:57,647
You know
what that smile does to me.

153
00:08:57,681 --> 00:08:59,015
All's fair in love and war.

154
00:08:59,083 --> 00:09:01,818
Yeah.

155
00:09:01,852 --> 00:09:02,819
Kara...

156
00:09:02,853 --> 00:09:05,021
We'll be home soon enough.

157
00:09:21,972 --> 00:09:23,573
Hello.
Are you reading me?

158
00:09:23,607 --> 00:09:25,542
Come in.

159
00:09:25,609 --> 00:09:27,043
No, I cannot wait.

160
00:09:27,077 --> 00:09:29,479
This is Dr. Rachel Scott.

161
00:09:29,513 --> 00:09:32,382
I need to speak to the National
Security Adviser right away.

162
00:09:32,416 --> 00:09:34,851
<i>You</i> don't understand.
My mission is being compromised.

163
00:09:34,919 --> 00:09:37,420
And I need more time
to collect samples.

164
00:09:37,488 --> 00:09:39,022
We have a noisy channel.
I repeat.

165
00:09:39,056 --> 00:09:42,759
Mission objectives achieved.
We are ready to come home. Over.

166
00:09:43,961 --> 00:09:45,795
That's a negative, Commander.

167
00:09:45,829 --> 00:09:47,764
The mission has been extended.
Over.

168
00:09:47,798 --> 00:09:49,766
Extended? Why?

169
00:09:49,800 --> 00:09:51,434
Maintain radio silence
and current position

170
00:09:51,468 --> 00:09:53,570
until you receive
further instructions.

171
00:09:53,604 --> 00:09:56,706
Transmission terminated, sir.

172
00:10:03,492 --> 00:10:06,588
_

173
00:10:18,562 --> 00:10:20,563
The hell is that woman doing?

174
00:10:37,214 --> 00:10:38,481
Quincy...

175
00:10:38,516 --> 00:10:39,816
I think we've got it.

176
00:10:45,656 --> 00:10:47,257
Sorry, man.
Did I wake you?

177
00:10:48,592 --> 00:10:50,527
Doc told me
to keep my distance.

178
00:10:50,561 --> 00:10:52,729
The Admiral's
scaring off the birds.

179
00:10:52,763 --> 00:10:54,531
Sure it was the dog
and not your breath?

180
00:10:54,565 --> 00:10:55,965
Whatever.

181
00:10:56,000 --> 00:10:58,802
Man, we should've been
out of here days ago.

182
00:11:06,610 --> 00:11:07,711
What the...

183
00:11:07,745 --> 00:11:08,812
Aircraft in position

184
00:11:08,846 --> 00:11:11,548
seven six
decimal three five North,

185
00:11:11,582 --> 00:11:13,683
zero five nine
decimal five eight East...

186
00:11:13,718 --> 00:11:16,486
Captain, I have three--
make that five unknown aircraft

187
00:11:16,520 --> 00:11:18,922
approaching, range 24 nautical
miles, approximately 80 knots.

188
00:11:35,005 --> 00:11:37,374
Those are not ours, man.

189
00:11:37,441 --> 00:11:39,576
No.
They're Russian.

190
00:11:56,660 --> 00:11:57,827
Come on!

191
00:11:57,862 --> 00:11:59,929
Quincy,
we have to save the samples!

192
00:11:59,964 --> 00:12:01,464
- Help me!
- Leave the box! Let's go!

193
00:12:01,499 --> 00:12:04,267
Rachel, leave the box!

194
00:12:33,030 --> 00:12:34,864
Let's go! Right now!

195
00:12:38,502 --> 00:12:40,904
Let's go! Come on!

196
00:12:44,775 --> 00:12:46,943
Quincy!

197
00:13:08,032 --> 00:13:09,466
Drop.

198
00:13:10,768 --> 00:13:11,801
Aah!

199
00:13:20,644 --> 00:13:23,346
- Set General Quarters.
- General Quarters, General Quarters.

200
00:13:23,380 --> 00:13:24,614
All hands,
man your battle stations.

201
00:13:24,648 --> 00:13:26,082
Transit up and forward
starboard side,

202
00:13:26,116 --> 00:13:27,050
down and aft portside.

203
00:13:27,117 --> 00:13:29,419
Unknown aircraft...

204
00:13:29,487 --> 00:13:31,888
TAO, Air.
New air contact 80234

205
00:13:31,922 --> 00:13:34,424
at 015 at 36,000 yards.
Inbound...

206
00:13:34,458 --> 00:13:35,892
TAO, Surface manned and ready.

207
00:13:35,926 --> 00:13:37,794
Deploy scat.
CIWS to AAW Auto.

208
00:13:37,828 --> 00:13:39,662
Hold fire on.

209
00:13:46,704 --> 00:13:47,704
Aah!

210
00:13:57,181 --> 00:13:58,982
Take him alive!

211
00:14:01,118 --> 00:14:03,753
- All engines ahead flank! - Hard left
rudder! All engines ahead flank, aye!

212
00:14:07,625 --> 00:14:09,592
...United States naval warship.

213
00:14:09,627 --> 00:14:11,728
Identify yourself
and alter your course,

214
00:14:11,762 --> 00:14:14,597
or you will be subject
to defensive actions. Over.

215
00:14:14,665 --> 00:14:15,932
Evaluate as inbound missile.

216
00:14:15,966 --> 00:14:17,934
Recommend launch chaff.
Brace for shock!

217
00:14:17,968 --> 00:14:19,502
All hands, brace for shock.

218
00:14:34,485 --> 00:14:37,020
Take 'em out.

219
00:14:47,831 --> 00:14:48,998
Go to the 5 inch!

220
00:14:49,033 --> 00:14:50,867
Surface, TAO, kill track 5024.

221
00:14:50,901 --> 00:14:53,603
Surface, aye.
Guns, kill track 5024.

222
00:14:53,637 --> 00:14:54,904
Guns, aye.

223
00:15:06,450 --> 00:15:08,084
You okay?!

224
00:15:08,118 --> 00:15:10,453
Clear!
Come on.

225
00:15:18,862 --> 00:15:20,163
Where's Dr. Scott?!

226
00:15:20,197 --> 00:15:21,598
She's banged up pretty good.

227
00:15:21,632 --> 00:15:23,199
Doc's looking at her
in Hangar Two.

228
00:15:25,887 --> 00:15:26,893
_

229
00:15:26,984 --> 00:15:28,369
_

230
00:15:28,514 --> 00:15:29,938
_

231
00:15:32,610 --> 00:15:35,511
What'd he say?

232
00:15:35,546 --> 00:15:37,180
"The cure."

233
00:15:38,949 --> 00:15:40,984
He wants the cure.

234
00:15:43,355 --> 00:15:47,027
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

235
00:15:49,099 --> 00:15:51,100
- All our guys are accounted for.
- We at war with the Russians?

236
00:15:51,168 --> 00:15:53,236
Get me Fleet Forces.
They don't answer, get me NMCC.

237
00:15:53,270 --> 00:15:54,804
They don't answer,
get me SecDef.

238
00:15:54,838 --> 00:15:57,039
- Supposed to be radio silent.
- Not anymore.

239
00:15:59,042 --> 00:16:01,210
I told you I'm fine.
Just hurry up.

240
00:16:01,245 --> 00:16:02,879
Where's Quincy?
I need my samples.

241
00:16:02,913 --> 00:16:04,180
You don't get your samples

242
00:16:04,214 --> 00:16:06,983
until you tell me
what's going on here.

243
00:16:07,017 --> 00:16:09,185
- You have no authority over me--
- Everybody out!

244
00:16:09,253 --> 00:16:12,188
You need to hand that case
over to me right now.

245
00:16:12,222 --> 00:16:13,923
We may have just gone to war
with Russia,

246
00:16:13,957 --> 00:16:15,524
and they were clearly
after you.

247
00:16:15,559 --> 00:16:17,560
No more secrets.

248
00:16:17,594 --> 00:16:18,794
Tell me about the cure!

249
00:16:18,829 --> 00:16:21,063
I can't say anything

250
00:16:21,131 --> 00:16:23,165
- until I speak to the National Security--
- I swear to God, I will throw this overboard!

251
00:16:23,200 --> 00:16:24,267
I want answers!

252
00:16:25,903 --> 00:16:27,803
You want answers?

253
00:16:31,975 --> 00:16:35,111
Seven months ago, outside Cairo,
there was an outbreak--

254
00:16:35,145 --> 00:16:37,713
a virus of unknown origin.

255
00:16:37,781 --> 00:16:38,981
Its genetic structure

256
00:16:39,049 --> 00:16:40,883
was like nothing any of us
had ever seen.

257
00:16:40,918 --> 00:16:42,885
It swept throughout
the village,

258
00:16:42,920 --> 00:16:46,055
killing everyone
that it infected.

259
00:16:46,089 --> 00:16:47,924
Egyptian officials claimed
the outbreak was contained,

260
00:16:47,958 --> 00:16:49,191
but it wasn't.

261
00:16:49,226 --> 00:16:51,961
Instead, it continued
to mutate and spread.

262
00:16:52,029 --> 00:16:56,232
The CDC and the WHO
wanted to sample the virus

263
00:16:56,266 --> 00:16:58,801
from the victims
to create a vaccine.

264
00:16:58,835 --> 00:17:01,237
But nothing worked.

265
00:17:01,271 --> 00:17:04,674
It was my belief that we needed
to find the primordial strain

266
00:17:04,708 --> 00:17:05,808
here in the Arctic.

267
00:17:05,842 --> 00:17:07,944
The birds.

268
00:17:07,978 --> 00:17:10,680
They're just the carriers.

269
00:17:10,714 --> 00:17:13,149
They pick up the virus
from the melting permafrost.

270
00:17:13,183 --> 00:17:15,184
We finally found
their feeding ground.

271
00:17:15,252 --> 00:17:17,119
So you have what you need
to stop this thing?

272
00:17:17,154 --> 00:17:19,288
I won't know until we get it
back to the lab.

273
00:17:19,323 --> 00:17:21,290
We're running out of time.

274
00:17:21,325 --> 00:17:22,992
The virus back home
is moving quicker

275
00:17:23,026 --> 00:17:24,627
than any of us
could've imagined.

276
00:17:24,661 --> 00:17:26,062
How would you know that?

277
00:17:26,096 --> 00:17:28,264
We've been radio silent
since we left Norfolk.

278
00:17:28,298 --> 00:17:30,900
Because I have
my own sat phone.

279
00:17:30,968 --> 00:17:34,870
We were at EMCON so no one
would know our position!

280
00:17:34,905 --> 00:17:37,974
We were at EMCON
to protect<i> my</i> mission...

281
00:17:38,008 --> 00:17:40,009
Not yours.

282
00:17:40,043 --> 00:17:42,144
Orders came
from the White House.

283
00:17:42,179 --> 00:17:44,680
Well, you led the Russians
right to us

284
00:17:44,715 --> 00:17:46,248
and endangered my entire crew.

285
00:17:46,316 --> 00:17:48,684
It was imperative
that I stay in contact

286
00:17:48,719 --> 00:17:50,653
with the labs back home
to keep them informed

287
00:17:50,721 --> 00:17:52,188
of my progress.

288
00:17:52,222 --> 00:17:54,423
I don't think you understand
what we're talking about here.

289
00:17:54,458 --> 00:17:55,891
Enlighten me.

290
00:17:55,926 --> 00:17:56,993
When we left Norfolk,

291
00:17:57,027 --> 00:18:00,429
the virus was at Phase Two,

292
00:18:00,464 --> 00:18:05,201
limited to small clusters
in Asia and Africa.

293
00:18:05,235 --> 00:18:08,371
We are now at Phase Six--

294
00:18:08,438 --> 00:18:10,806
global pandemic.

295
00:18:12,175 --> 00:18:15,144
80% of the world's population
is infected.

296
00:18:17,114 --> 00:18:21,817
The world is sick,
Captain Chandler...

297
00:18:21,852 --> 00:18:23,185
Very sick.

298
00:18:23,253 --> 00:18:25,321
Are you telling me
the whole world is dying,

299
00:18:25,355 --> 00:18:27,189
and they send two people
to save it?

300
00:18:28,992 --> 00:18:32,294
It took weeks to convince the
government to even send me here.

301
00:18:34,231 --> 00:18:36,132
Most of my colleagues
think that I'm insane.

302
00:18:36,166 --> 00:18:37,199
Are you?

303
00:18:37,234 --> 00:18:40,736
I told you...

304
00:18:40,804 --> 00:18:43,239
that what's in that case...

305
00:18:43,273 --> 00:18:45,307
might be the only hope
that we have.

306
00:18:45,375 --> 00:18:47,476
Captain, we have the
President of the United States

307
00:18:47,544 --> 00:18:49,512
on the vidcom.

308
00:18:53,050 --> 00:18:55,985
I'm sorry
you had to find out this way.

309
00:19:00,457 --> 00:19:02,958
Can I have my samples now?

310
00:19:09,933 --> 00:19:11,967
Stand by for the President.

311
00:19:12,035 --> 00:19:15,004
Morning, Commander.

312
00:19:15,038 --> 00:19:16,472
Ma'am?

313
00:19:16,506 --> 00:19:18,874
I know. The last you heard,
I was Speaker of the House.

314
00:19:18,909 --> 00:19:21,444
The President
died two months ago,

315
00:19:21,478 --> 00:19:24,146
the Vice President
a week later.

316
00:19:24,181 --> 00:19:26,115
What's left
of the federal government

317
00:19:26,149 --> 00:19:28,217
is holed up
200 feet below the White House,

318
00:19:28,251 --> 00:19:30,986
and communication
is getting spotty.

319
00:19:31,054 --> 00:19:33,989
So we need to know now...

320
00:19:34,024 --> 00:19:37,359
Does Dr. Scott have what
she needs to make a vaccine?

321
00:19:37,394 --> 00:19:38,794
She thinks so, ma'am.

322
00:19:38,829 --> 00:19:40,429
We are sending you
the coordinates

323
00:19:40,464 --> 00:19:44,300
to a secure bio-lab
on the coast of North Carolina.

324
00:19:44,334 --> 00:19:47,203
Ma'am, we were just attacked
by the Russians.

325
00:19:47,237 --> 00:19:50,172
Russia no longer has
a functioning government.

326
00:19:50,240 --> 00:19:51,807
From what we're hearing,

327
00:19:51,842 --> 00:19:55,077
a breakaway force is operating
on its own authority.

328
00:19:55,112 --> 00:19:57,813
We're trying to ascertain
all the facts.

329
00:19:57,848 --> 00:20:00,850
Ma'am, our families--
How do we find out if...

330
00:20:00,884 --> 00:20:03,085
I wish I could tell you,
Captain.

331
00:20:03,120 --> 00:20:07,089
Most of our population,
al-- with our armed forces,

332
00:20:07,124 --> 00:20:08,457
is dying or dead.

333
00:20:08,525 --> 00:20:10,926
We have no allies.

334
00:20:10,961 --> 00:20:12,495
We have no enemies.

335
00:20:12,562 --> 00:20:15,898
Just a world of sick,
desperate people.

336
00:20:15,932 --> 00:20:18,634
Your ship was fortunate enough
to be out of the hot zone

337
00:20:18,668 --> 00:20:20,102
these past months.

338
00:20:20,137 --> 00:20:22,838
If Dr. Scott
has the makings of a cure,

339
00:20:22,873 --> 00:20:25,474
you have to come home... now.

340
00:20:33,150 --> 00:20:35,284
<i>Supply chains</i>
<i>are completely broken.</i>

341
00:20:35,318 --> 00:20:37,052
<i>Food is in short supply.</i>
<i>Hospitals--</i>

342
00:20:37,087 --> 00:20:38,454
<i>...Chinese government</i>

343
00:20:38,522 --> 00:20:40,256
<i>have detonated the bomb</i>
<i>on its own people</i>

344
00:20:40,323 --> 00:20:42,158
<i>to stop the spread</i>
<i>of the deadly virus.</i>

345
00:20:42,192 --> 00:20:44,160
<i>With possibly</i>
<i>half the world's population</i>

346
00:20:44,194 --> 00:20:47,029
<i>dead or dying, rumors that</i>
<i>the US is hoarding a vaccine</i>

347
00:20:47,097 --> 00:20:48,864
<i>continue to swirl.</i>

348
00:20:48,932 --> 00:20:50,432
<i>Urban services</i>
<i>are completely overwhelmed.</i>

349
00:20:50,467 --> 00:20:52,935
<i>In most cities,</i>
<i>entire power grids are down,</i>

350
00:20:52,969 --> 00:20:54,904
<i>making communication</i>
<i>next to impossible.</i>

351
00:20:54,971 --> 00:20:57,206
<i>People are asking,</i>
<i>"Where is the government?"</i>

352
00:20:57,240 --> 00:21:00,309
<i>The virus has no treatment,</i>
<i>no vaccine.</i>

353
00:21:00,343 --> 00:21:03,913
- So this whole weapons test--
- It was all just a cover.

354
00:21:07,450 --> 00:21:09,285
And EMCON Alpha--

355
00:21:09,319 --> 00:21:11,587
Keep us in the dark about
what was going on at home.

356
00:21:13,256 --> 00:21:16,258
There's an unmanned refueling
station off the coast of France.

357
00:21:16,293 --> 00:21:18,994
If we operate at trail shaft,
we should just make it.

358
00:21:19,029 --> 00:21:20,930
How do we know
they have enough fuel

359
00:21:20,964 --> 00:21:22,431
to get us across the Atlantic?

360
00:21:22,465 --> 00:21:23,899
We don't.

361
00:21:26,436 --> 00:21:28,470
What do we tell the crew?

362
00:21:28,505 --> 00:21:30,339
Everything.

363
00:21:32,242 --> 00:21:34,677
We tell them everything.

364
00:21:43,119 --> 00:21:43,986
Captain?

365
00:21:45,121 --> 00:21:46,355
Crew's assembled.

366
00:21:52,229 --> 00:21:54,463
Ship's company, attention!

367
00:22:08,979 --> 00:22:12,081
I have news...

368
00:22:12,115 --> 00:22:13,182
from home.

369
00:22:30,255 --> 00:22:31,688
Any station this net,

370
00:22:31,723 --> 00:22:33,724
this is<i> Nathan James</i>
transmitting in the blind

371
00:22:33,758 --> 00:22:36,627
on FleetSat One, Two, and Three,
over.

372
00:22:36,661 --> 00:22:37,694
Is anybody out there?

373
00:22:37,695 --> 00:22:38,695
_

374
00:22:43,635 --> 00:22:45,536
<i>Due to widespread</i>
<i>system failure,</i>

375
00:22:45,570 --> 00:22:47,804
<i>the number you are calling</i>
<i>cannot be reached.</i>

376
00:22:47,839 --> 00:22:49,640
<i>This message</i>
<i>will not be updated.</i>

377
00:22:52,844 --> 00:22:54,311
Daddy!

378
00:22:54,345 --> 00:22:55,846
I can't believe
I'm gonna go that long

379
00:22:55,880 --> 00:22:57,281
without hearing your voice.

380
00:22:59,918 --> 00:23:01,451
We miss you, daddy.

381
00:23:13,631 --> 00:23:15,532
Captain's on the bridge!

382
00:23:17,635 --> 00:23:20,270
Sir, we're 50 miles
off the coast of Europe

383
00:23:20,305 --> 00:23:22,873
and still no contact
with French Naval Command.

384
00:23:22,907 --> 00:23:25,776
We've got extra watch
and guns at the ready.

385
00:23:25,810 --> 00:23:27,844
Were you able to reach home?

386
00:23:27,879 --> 00:23:29,813
No, sir.

387
00:23:29,847 --> 00:23:33,283
I think only four people
got through to anyone.

388
00:23:33,318 --> 00:23:36,420
And the news wasn't good.

389
00:23:36,454 --> 00:23:38,922
Last time we made port
in France,

390
00:23:38,957 --> 00:23:40,691
I promised my girlfriend

391
00:23:40,758 --> 00:23:43,660
we'd come back
and see Paris together.

392
00:23:45,730 --> 00:23:50,867
With everything, that's all
I keep thinking about.

393
00:23:50,902 --> 00:23:53,704
Well, that's the stuff
that matters.

394
00:23:57,075 --> 00:23:59,476
XO's on the bridge.

395
00:24:01,980 --> 00:24:04,014
I got through to home.

396
00:24:04,048 --> 00:24:07,718
My boy's gone.

397
00:24:07,785 --> 00:24:09,653
Oh, Mike.

398
00:24:09,687 --> 00:24:13,957
Christine is up in Deer Park,
some sort of safe zone for now.

399
00:24:14,025 --> 00:24:15,726
Girls are with her.

400
00:24:15,760 --> 00:24:17,794
- Why don't you take a break? I-I got it.
- No, no.

401
00:24:17,862 --> 00:24:20,831
I'm not gonna sit around
my cabin staring at the walls.

402
00:24:20,865 --> 00:24:22,599
This is where I need to be.

403
00:24:22,634 --> 00:24:23,934
Sir, we have a fire order.

404
00:24:23,968 --> 00:24:25,702
It came across all channels,
but it's garbled.

405
00:24:25,737 --> 00:24:27,738
They cannot authenticate.

406
00:24:30,508 --> 00:24:32,876
- Lieutenant? - Confirmed fire order,
sir, but the target's unclear.

407
00:24:32,910 --> 00:24:34,478
Vampire, Vampire, Vampire!

408
00:24:34,512 --> 00:24:35,979
Missile incoming high and fast.

409
00:24:36,014 --> 00:24:38,348
Spin four Tomahawks.
Hold for a target location.

410
00:24:38,383 --> 00:24:39,950
These coordinates
don't make any sense.

411
00:24:39,984 --> 00:24:41,718
- No response from command.
- ECO, aye. Break.

412
00:24:41,786 --> 00:24:43,120
MM1, align four Echo missiles

413
00:24:43,154 --> 00:24:44,721
and place them
in the reload pool.

414
00:24:44,756 --> 00:24:48,025
- Do we have a target ID?
- Now five-one and trail.

415
00:24:48,059 --> 00:24:50,661
Missile fired from a surface ship
in the North Atlantic.

416
00:24:50,695 --> 00:24:54,464
Ballistic missile traveling
at 9,700 miles per hour.

417
00:24:54,499 --> 00:24:55,932
Confirmed. We have
a nuclear burn in the air.

418
00:24:55,967 --> 00:24:57,934
We have no chance to intercept.

419
00:24:57,969 --> 00:24:59,169
Batten down.

420
00:24:59,203 --> 00:25:01,438
Officer at the one,
seal the ship.

421
00:25:01,472 --> 00:25:03,306
Prepare for nuclear detonation.

422
00:25:03,374 --> 00:25:04,708
This is no drill.

423
00:25:04,742 --> 00:25:06,877
Sir, the missile overshot us.
Headed for land.

424
00:25:11,649 --> 00:25:13,617
Detonation in 12 seconds.

425
00:25:18,556 --> 00:25:19,923
Bridge, shield your eyes.

426
00:25:22,427 --> 00:25:24,061
God help us.

427
00:25:41,446 --> 00:25:45,649
Give me a status report on
the switchboard and generators.

428
00:25:45,683 --> 00:25:47,651
- Who's that?
- Chung, sir.

429
00:25:47,685 --> 00:25:48,985
- Anyone hurt?
- No, sir.

430
00:25:49,053 --> 00:25:50,721
What's our engine status?

431
00:25:50,755 --> 00:25:52,923
Sir, the, uh, electromagnetic
pulse from the bomb

432
00:25:52,957 --> 00:25:54,124
blew our grid.

433
00:25:54,192 --> 00:25:56,226
Engines won't spin.
No propulsion.

434
00:25:56,260 --> 00:25:58,095
Emergency lights operating
on battery power.

435
00:25:58,129 --> 00:25:59,129
Captain!

436
00:25:59,163 --> 00:26:00,764
That you, Master Chief?

437
00:26:00,798 --> 00:26:02,499
Commo says the radios are down.

438
00:26:02,533 --> 00:26:04,401
No way to get messages
in or out.

439
00:26:04,435 --> 00:26:06,737
We need to move this ship
away from the blast zone.

440
00:26:06,804 --> 00:26:09,740
Lieutenant, let's get
those engines back online.

441
00:26:09,774 --> 00:26:10,874
Yes, sir.

442
00:26:12,543 --> 00:26:14,010
What temperature are we at?

443
00:26:14,045 --> 00:26:16,046
41 degrees, and we've lost
negative pressure.

444
00:26:16,114 --> 00:26:17,781
Damn it.
We're gonna lose everything.

445
00:26:17,815 --> 00:26:18,715
Okay, get the ice.

446
00:26:20,785 --> 00:26:22,052
Fuses in.

447
00:26:22,086 --> 00:26:24,087
Open valves three, four,
and five.

448
00:26:24,155 --> 00:26:26,823
Shut valve to auxiliary engines
and emergency air.

449
00:26:26,891 --> 00:26:28,058
Fuel lever on start.

450
00:26:28,092 --> 00:26:29,659
All right.
Give it a kick start.

451
00:26:31,696 --> 00:26:34,231
Sir, we only have
one more fuse.

452
00:26:34,265 --> 00:26:37,000
The jet stream's pushing
everything North-Northeast.

453
00:26:37,034 --> 00:26:40,070
We got a cloud of radiation
about to drop right on us.

454
00:26:40,104 --> 00:26:41,505
Give it to me.

455
00:26:42,006 --> 00:26:43,473
- Sir, it won't hold.
- It'll hold.

456
00:26:44,208 --> 00:26:46,810
- Captain, let somebody else do this.
- Rip it.

457
00:26:46,844 --> 00:26:48,145
- Get your hand out of there.
- You heard me.

458
00:26:48,179 --> 00:26:49,980
- Captain, don't.
- I said rip it!

459
00:27:03,728 --> 00:27:06,129
Badass, Captain.

460
00:27:06,197 --> 00:27:09,499
Badass.

461
00:27:11,602 --> 00:27:13,570
All engines ahead full.
Left full rudder.

462
00:27:13,604 --> 00:27:14,971
Steady on new course 270.

463
00:27:15,006 --> 00:27:16,139
What's our fuel percentage?

464
00:27:16,174 --> 00:27:17,707
11%, sir.

465
00:27:17,742 --> 00:27:20,710
Even at max conserve,
we'll run dry in six hours.

466
00:27:20,745 --> 00:27:22,145
Any contacts on surface search?

467
00:27:22,180 --> 00:27:23,847
No, sir.
30-mile range.

468
00:27:23,915 --> 00:27:26,183
- What is that in the radar shadow?
- Change range scale.

469
00:27:26,217 --> 00:27:28,585
Looks like a ship.

470
00:27:28,619 --> 00:27:30,554
Calculate a course
to intercept.

471
00:27:50,007 --> 00:27:52,642
Markings indicate
the ship is Italian.

472
00:27:52,677 --> 00:27:55,111
Bridge to Bridge Operational?

473
00:27:55,179 --> 00:27:56,713
I think so, sir.

474
00:27:58,950 --> 00:28:02,485
Vessel in vicinity 48 degrees
North, 15 degrees West,

475
00:28:02,520 --> 00:28:05,856
this is US Navy Warship 151
on your starboard bow.

476
00:28:05,890 --> 00:28:08,058
Acknowledge
and identify yourself. Over.

477
00:28:23,028 --> 00:28:25,829
Smith, Rowler, Benz, Green,
you're on provisions.

478
00:28:25,864 --> 00:28:28,766
Master Chief, you'll assist
Chung with the unrep.

479
00:28:28,800 --> 00:28:31,802
We get as much food and fuel
as we can and we get out.

480
00:28:31,836 --> 00:28:33,704
Let's move.

481
00:28:33,738 --> 00:28:36,941
Remember, if the ship
has been impacted by the virus,

482
00:28:36,975 --> 00:28:40,077
it's airborne
and highly, highly contagious,

483
00:28:40,111 --> 00:28:43,414
even from
a recently deceased corpse.

484
00:28:43,448 --> 00:28:46,817
You must keep your helmets on
at all times.

485
00:28:46,851 --> 00:28:50,187
You trained for this.
You can do it.

486
00:28:51,923 --> 00:28:54,024
Lieutenant, send
naval warfare to the kitchen.

487
00:28:54,092 --> 00:28:55,759
Get as much food and supplies
as you can.

488
00:28:55,794 --> 00:28:56,961
We got the stock rooms.

489
00:28:57,028 --> 00:28:58,595
Benzo and I will take
the starboard side,

490
00:28:58,663 --> 00:29:00,064
make our way to the galley.

491
00:29:00,131 --> 00:29:01,665
Master Chief, get that fuel line
across and pump it.

492
00:29:01,700 --> 00:29:02,766
Sending the pull line.

493
00:29:08,406 --> 00:29:11,041
Sending over the hose.

494
00:29:11,109 --> 00:29:13,177
Feed the line.

495
00:29:13,211 --> 00:29:14,645
Engineering, Bridge.

496
00:29:14,679 --> 00:29:17,681
Engage fueling.

497
00:29:17,716 --> 00:29:19,817
System online!
Commence fueling!

498
00:29:42,841 --> 00:29:44,108
Ship's clear.

499
00:29:44,175 --> 00:29:45,843
No one alive,
Commander Chandler. Over.

500
00:30:37,262 --> 00:30:40,731
Help me.

501
00:30:40,765 --> 00:30:42,032
Help me.

502
00:30:42,067 --> 00:30:43,267
Dr. Scott!

503
00:30:44,903 --> 00:30:48,005
Help me.

504
00:31:02,287 --> 00:31:04,188
Help me.

505
00:31:04,255 --> 00:31:05,823
He wants help.

506
00:31:05,890 --> 00:31:08,092
The only thing that can
help him now is morphine.

507
00:31:14,766 --> 00:31:16,133
Let go.

508
00:31:16,167 --> 00:31:18,135
Let go.

509
00:31:35,019 --> 00:31:37,087
Oh, shit!

510
00:31:37,155 --> 00:31:38,088
Frankie!

511
00:31:40,208 --> 00:31:42,578
Oh, fu--
Oh, damn!

512
00:31:42,760 --> 00:31:44,228
Put your mask on!

513
00:31:44,295 --> 00:31:45,395
No! It's off!

514
00:31:47,665 --> 00:31:49,266
Oh, shit.

515
00:31:57,709 --> 00:31:59,943
Frankie. Hey.

516
00:32:00,011 --> 00:32:03,814
Frankie!
It's all right!

517
00:32:03,882 --> 00:32:05,716
Look! Get up!

518
00:32:05,750 --> 00:32:08,085
Get away, man.
Get away!

519
00:32:10,088 --> 00:32:12,122
Master Chief,
we're running dry here.

520
00:32:12,157 --> 00:32:13,891
Engineering, Bridge.
Disengage.

521
00:32:13,925 --> 00:32:15,826
Yes, sir.
They've got it, Mr. Chung.

522
00:32:15,894 --> 00:32:17,728
- Let's get out of here.
- Yes, sir.

523
00:32:17,762 --> 00:32:19,630
- You're gonna be fine!
- Get away!

524
00:32:19,664 --> 00:32:22,232
- Just take the food and
go get the hell out of here. - No!

525
00:32:22,300 --> 00:32:24,868
- I'm not leaving you, Frankie!
- I'm a dead man.

526
00:32:24,903 --> 00:32:26,203
Just get out of here.

527
00:32:26,237 --> 00:32:28,272
No, man.
I'm not leaving you!

528
00:32:28,339 --> 00:32:30,240
You tell him.

529
00:32:32,377 --> 00:32:33,810
He's been exposed.

530
00:32:33,845 --> 00:32:35,112
We put him back in his suit

531
00:32:35,146 --> 00:32:37,114
and we quarantine him
on the ship!

532
00:32:37,148 --> 00:32:40,250
You can't risk it, sir.
Mission comes first.

533
00:32:40,285 --> 00:32:43,187
I'm not all too interested
in dying like these people.

534
00:32:43,221 --> 00:32:44,688
Give me the gun, Sailor.

535
00:32:44,722 --> 00:32:47,291
Frankie, don't be stupid.

536
00:32:47,358 --> 00:32:49,793
I am giving you a direct order!

537
00:32:49,827 --> 00:32:51,094
Put down that weapon!

538
00:32:51,129 --> 00:32:52,362
Frankie, no!

539
00:33:10,752 --> 00:33:14,055
Lord God,
by the power of your word,

540
00:33:14,122 --> 00:33:17,825
you stilled the chaos
of the primeval seas,

541
00:33:17,859 --> 00:33:20,895
made the raging waters
of the flood subside,

542
00:33:20,929 --> 00:33:23,831
and calmed the storm
on the Sea of Galilee.

543
00:33:23,865 --> 00:33:28,302
As we commit our brother
Franklin Edward Benz to the sea,

544
00:33:28,370 --> 00:33:31,572
grant him peace and tranquility

545
00:33:31,606 --> 00:33:35,576
until that day when Franklin
and all those who believe in you

546
00:33:35,610 --> 00:33:38,746
will be raised
to the glory of new life

547
00:33:38,814 --> 00:33:41,615
promised in the waters
of baptism.

548
00:33:41,650 --> 00:33:42,683
Amen.

549
00:33:59,935 --> 00:34:02,636
Left face!

550
00:34:02,671 --> 00:34:05,740
Present arms!

551
00:34:05,774 --> 00:34:06,774
Ready.

552
00:34:06,808 --> 00:34:08,309
Aim.

553
00:34:09,344 --> 00:34:11,779
Fire!

554
00:34:12,981 --> 00:34:14,315
Fire!

555
00:34:14,349 --> 00:34:15,382
Ready.

556
00:34:17,219 --> 00:34:19,386
Fire!

557
00:34:33,134 --> 00:34:35,602
These people depend on me.

558
00:34:35,637 --> 00:34:39,440
I'm in uncharted
territory here.

559
00:34:39,474 --> 00:34:41,175
We all are.

560
00:34:41,242 --> 00:34:44,378
Not you.
You saw this coming.

561
00:34:44,412 --> 00:34:46,080
I never thought
it would spread so fast.

562
00:34:48,583 --> 00:34:50,651
But now I know why it did.

563
00:34:50,685 --> 00:34:54,054
I compared the blood
that we took from the Italian

564
00:34:54,089 --> 00:34:56,490
to some samples I took
before we left.

565
00:34:56,524 --> 00:34:58,425
The virus
has an extra gene now,

566
00:34:58,460 --> 00:35:01,428
which could have only been added
with human intervention.

567
00:35:01,463 --> 00:35:03,263
So it was weaponized.

568
00:35:03,298 --> 00:35:04,631
Maybe.

569
00:35:04,666 --> 00:35:08,001
Or maybe it escaped
from a lab somehow.

570
00:35:08,036 --> 00:35:10,204
But I think I know
how to stop it.

571
00:35:10,238 --> 00:35:13,307
All the virus cares about
is replicating.

572
00:35:13,341 --> 00:35:16,543
The engineered version
lets it do that unchecked.

573
00:35:16,578 --> 00:35:18,779
So it no longer
needs to mutate,

574
00:35:18,813 --> 00:35:23,517
which makes it stable and easier
to defeat with a vaccine.

575
00:35:23,551 --> 00:35:25,686
Then why hasn't anybody
done that yet?

576
00:35:25,720 --> 00:35:29,256
Because they didn't have
the primordial sample.

577
00:35:30,892 --> 00:35:32,193
We do.

578
00:35:41,036 --> 00:35:42,770
_

579
00:35:45,207 --> 00:35:47,141
Bridge, Commo,
get me the Captain.

580
00:35:52,080 --> 00:35:53,747
Sir, we finally
got the comms up.

581
00:35:53,782 --> 00:35:55,049
This came through.

582
00:35:55,083 --> 00:35:57,418
- A message from POTUS.
- This is five days old.

583
00:35:57,452 --> 00:35:59,186
Yes, sir. It was transmitted
while the radios were down.

584
00:35:59,221 --> 00:36:01,121
We need to confirm these orders.
Get me the Pentagon.

585
00:36:01,189 --> 00:36:02,890
Sir, I've-- I've been trying,
but there's no answer.

586
00:36:02,924 --> 00:36:06,727
I'll try the lab.
Get me the Presidential bunker.

587
00:36:08,129 --> 00:36:09,496
North Carolina's not safe.

588
00:36:09,531 --> 00:36:11,198
President wants us
to change course for Mayport.

589
00:36:11,266 --> 00:36:13,267
There's a lab in Jacksonville
that's supposed to be secure.

590
00:36:13,301 --> 00:36:15,135
There's no answer there
or the Pentagon.

591
00:36:15,170 --> 00:36:18,105
Sir, nothing from the bunker.

592
00:36:18,139 --> 00:36:19,473
Maybe our signal's
not getting out.

593
00:36:19,507 --> 00:36:21,108
We check the transmit side?

594
00:36:21,142 --> 00:36:23,010
That's not the problem.
Their phones are ringing.

595
00:36:23,044 --> 00:36:25,546
Sir, I have another message
coming through!

596
00:36:27,349 --> 00:36:29,049
It was transmitted
at the same time as POTUS'.

597
00:36:29,084 --> 00:36:30,351
It looks like
a much bigger file.

598
00:36:32,454 --> 00:36:34,455
- It's an mpeg, sir.
- Play it.

599
00:36:38,593 --> 00:36:39,994
<i>Tom.</i>

600
00:36:42,430 --> 00:36:44,031
<i>We're at your father's cabin.</i>

601
00:36:44,065 --> 00:36:45,466
<i>He thinks he has a way</i>
<i>to get this message out</i>

602
00:36:45,500 --> 00:36:49,169
<i>through his contacts</i>
<i>at the Pentagon.</i>

603
00:36:49,204 --> 00:36:52,306
<i>I have no idea when you</i>
<i>might be seeing this</i>

604
00:36:52,374 --> 00:36:56,076
<i>or where you are.</i>

605
00:36:56,111 --> 00:36:58,212
<i>We're all healthy.</i>

606
00:36:58,246 --> 00:37:01,081
<i>We managed to get out early</i>

607
00:37:01,149 --> 00:37:03,350
<i>and have been up here</i>
<i>for a couple months already.</i>

608
00:37:03,385 --> 00:37:09,056
<i>We haven't heard anything</i>
<i>from your brother or sister</i>

609
00:37:09,090 --> 00:37:10,324
<i>for a while.</i>

610
00:37:10,358 --> 00:37:12,326
<i>My, um...</i>

611
00:37:14,496 --> 00:37:16,330
<i>My sister didn't make it.</i>

612
00:37:16,364 --> 00:37:20,935
<i>But, honey, we're fine.</i>

613
00:37:20,969 --> 00:37:23,437
<i>We really are.</i>

614
00:37:23,471 --> 00:37:28,208
<i>And I really hope</i>
<i>that you are, too.</i>

615
00:37:28,243 --> 00:37:30,411
<i>Kids!</i>

616
00:37:30,445 --> 00:37:32,046
<i>Come on out here.</i>

617
00:37:32,080 --> 00:37:33,580
<i>It's a tape for dad.</i>

618
00:37:33,615 --> 00:37:36,317
<i>Come on. Come.</i>
<i>Come say hi.</i>

619
00:37:40,322 --> 00:37:42,957
<i>Daddy, where are you?</i>

620
00:37:43,024 --> 00:37:44,892
<i>We miss you.</i>

621
00:37:44,926 --> 00:37:47,528
<i>We love you, daddy.</i>

622
00:37:47,595 --> 00:37:51,231
<i>Just get here if you can.</i>

623
00:37:51,266 --> 00:37:54,234
<i>We love you so much.</i>

624
00:37:54,269 --> 00:37:57,271
<i>Okay.</i>
<i>All right.</i>

625
00:37:57,305 --> 00:37:59,473
<i>Let's turn it off.</i>

626
00:38:08,710 --> 00:38:12,535
_

627
00:38:15,590 --> 00:38:17,424
Hey.

628
00:38:19,327 --> 00:38:22,829
I don't know
what we're going home to.

629
00:38:29,470 --> 00:38:33,273
No radiation detected
within a 100-mile radius, sir.

630
00:38:33,308 --> 00:38:37,244
If America was nuked,
it wasn't here.

631
00:38:37,278 --> 00:38:39,913
We're home.

632
00:38:59,467 --> 00:39:02,469
You said you have what it takes
to make the vaccine.

633
00:39:02,503 --> 00:39:04,838
If you had to, could you do it
here on the ship?

634
00:39:04,872 --> 00:39:08,575
The lab wasn't built for that.

635
00:39:08,609 --> 00:39:10,577
It's for collecting data.

636
00:39:10,611 --> 00:39:11,878
But if you had to, could you?

637
00:39:16,884 --> 00:39:18,785
The expeditionary team
will forward deploy

638
00:39:18,820 --> 00:39:20,721
and secure the area
for the next group.

639
00:39:20,755 --> 00:39:22,456
Hopefully we'll find support.

640
00:39:22,490 --> 00:39:24,491
Got to be prepared
for anything.

641
00:39:24,559 --> 00:39:27,527
Everyone carries
their own biohazard suit.

642
00:39:27,562 --> 00:39:30,430
We do not engage
unless we are engaged.

643
00:39:32,900 --> 00:39:35,969
Prepare your people
and await further orders.

644
00:39:36,003 --> 00:39:37,971
Dismissed.

645
00:39:47,415 --> 00:39:49,316
There's still no answer
from POTUS

646
00:39:49,350 --> 00:39:51,351
and nothing from Mayport
or the lab.

647
00:39:51,386 --> 00:39:53,387
We can't even get
an FM radio signal.

648
00:39:53,421 --> 00:39:55,622
If the power grid's down,
that means everything's down.

649
00:39:55,657 --> 00:39:58,625
We'll know more when
we get boots on the ground.

650
00:39:58,660 --> 00:40:00,661
Mike, we're not going home.

651
00:40:00,695 --> 00:40:03,497
What are you talking about?

652
00:40:03,565 --> 00:40:06,133
The lab's 200 miles inland.

653
00:40:06,167 --> 00:40:08,135
You saw the news footage.

654
00:40:08,169 --> 00:40:09,670
We'll fight our way in there
if we have to.

655
00:40:09,704 --> 00:40:11,138
And then what?

656
00:40:11,172 --> 00:40:13,140
Generators run out
in a couple weeks,

657
00:40:13,174 --> 00:40:15,542
maybe the civilian population
tries to overrun it.

658
00:40:15,577 --> 00:40:17,044
There's too many variables.

659
00:40:17,112 --> 00:40:18,679
So, what do we do?
We stay on the ship?

660
00:40:18,746 --> 00:40:21,048
- Dr. Scott says she has
what she needs right here. - Dr. Scott.

661
00:40:21,082 --> 00:40:22,349
We have standing orders

662
00:40:22,417 --> 00:40:24,051
from the President
of the United States.

663
00:40:24,085 --> 00:40:25,552
From five days ago.

664
00:40:25,587 --> 00:40:27,588
In the absence
of a command structure,

665
00:40:27,622 --> 00:40:30,324
I decide what's in the best
interest of our mission.

666
00:40:30,358 --> 00:40:33,060
And we have enough food here
to last us what, a week?

667
00:40:33,094 --> 00:40:34,161
How much fuel?

668
00:40:34,195 --> 00:40:35,395
We'll find what we need.

669
00:40:35,430 --> 00:40:37,464
- We'll die out there.
- No. We will not.

670
00:40:37,499 --> 00:40:39,066
Tom, I appreciate
what you're trying to do.

671
00:40:39,100 --> 00:40:41,135
But it's not gonna work.
People want to get home.

672
00:40:41,169 --> 00:40:44,571
And who exactly gets to go home

673
00:40:44,606 --> 00:40:49,676
when we have 80 biohazard suits
for 216 people?

674
00:40:52,580 --> 00:40:53,780
We draw lots.

675
00:40:53,848 --> 00:40:56,650
I can't think like that, Mike.

676
00:40:56,684 --> 00:40:58,285
It'll at least
give people a chance

677
00:40:58,319 --> 00:41:00,187
to get back to their families,
to say goodbye.

678
00:41:00,255 --> 00:41:02,656
I'm not letting anybody
on this ship give up.

679
00:41:02,690 --> 00:41:04,024
That's not your call.
You don't get to play God.

680
00:41:04,092 --> 00:41:06,827
I'm still the Captain
of this ship.

681
00:41:06,861 --> 00:41:09,229
Now, I've laid out our mission.

682
00:41:09,264 --> 00:41:12,666
I expect you to fall in line.

683
00:41:22,644 --> 00:41:24,745
Captain's on the bridge.

684
00:41:36,424 --> 00:41:39,092
Left full rudder.
All engines ahead flank.

685
00:41:39,160 --> 00:41:40,360
Sir?

686
00:41:42,530 --> 00:41:44,364
Left full rudder.

687
00:41:44,399 --> 00:41:46,400
All engines ahead flank.

688
00:41:47,835 --> 00:41:50,370
Aye, aye.
Left full rudder.

689
00:41:50,405 --> 00:41:51,772
All engines ahead flank.

690
00:41:51,806 --> 00:41:53,640
Left full rudder.
All engines ahead flank, aye.

691
00:42:13,394 --> 00:42:15,562
This is the Captain speaking.

692
00:42:15,597 --> 00:42:18,532
<i>We have no contact with home,</i>

693
00:42:18,566 --> 00:42:20,400
<i>and I have good reason</i>
<i>to believe</i>

694
00:42:20,435 --> 00:42:23,270
<i>that the American government</i>
<i>is no longer functioning.</i>

695
00:42:23,304 --> 00:42:26,707
The country we all hoped we were
coming back to no longer exists.

696
00:42:26,741 --> 00:42:29,243
<i>We left these shores</i>
<i>four months ago</i>

697
00:42:29,277 --> 00:42:31,545
<i>as members</i>
<i>of the United States Navy.</i>

698
00:42:31,579 --> 00:42:34,281
<i>But now we are more than that.</i>

699
00:42:34,315 --> 00:42:36,950
<i>Now our duty</i>
<i>is to the entire world.</i>

700
00:42:36,985 --> 00:42:41,755
On board this ship
is the hope...

701
00:42:41,789 --> 00:42:45,192
for our futures,
for our families,

702
00:42:45,226 --> 00:42:47,427
and for all of humanity,

703
00:42:47,462 --> 00:42:49,796
because in that lab
in our helo bay

704
00:42:49,831 --> 00:42:52,532
<i>are the ingredients for a cure.</i>

705
00:42:52,567 --> 00:42:54,901
And this is the safest place
on Earth

706
00:42:54,936 --> 00:42:57,471
for our scientists
to do their work--

707
00:42:57,505 --> 00:42:59,873
<i>on a $3 billion</i>
<i>piece of machinery</i>

708
00:42:59,907 --> 00:43:03,677
<i>protected by 216 sailors</i>
<i>in the US Navy.</i>

709
00:43:03,711 --> 00:43:06,780
Our mission now is simple.

710
00:43:06,814 --> 00:43:09,549
We do whatever it takes
to stay alive at sea

711
00:43:09,584 --> 00:43:11,285
until they find that cure.

712
00:43:11,319 --> 00:43:13,720
<i>There's an unmanned</i>
<i>food and fuel station</i>

713
00:43:13,755 --> 00:43:15,255
<i>outside Guantanamo Bay.</i>

714
00:43:15,323 --> 00:43:17,724
<i>For the moment,</i>
<i>that is our destination.</i>

715
00:43:21,729 --> 00:43:26,199
We've lost so much already.

716
00:43:26,234 --> 00:43:29,269
But this is the most courageous
and resilient crew

717
00:43:29,304 --> 00:43:32,205
with whom I have ever
been privileged to serve.

718
00:43:32,240 --> 00:43:35,742
<i>We will come through this</i>
<i>together,</i>

719
00:43:35,810 --> 00:43:39,279
<i>and we will prevail.</i>

720
00:43:40,815 --> 00:43:42,416
Carry on.

721
00:43:57,965 --> 00:43:59,766
Attention on deck.

722
00:44:04,772 --> 00:44:06,740
Lieutenant Granderson,

723
00:44:06,774 --> 00:44:08,742
permission to salute
the Captain.

724
00:44:08,776 --> 00:44:11,645
Permission granted.

725
00:44:13,581 --> 00:44:15,015
Hand salute!

726
00:44:47,352 --> 00:44:49,797
_

727
00:44:50,926 --> 00:44:52,396
_

728
00:44:52,863 --> 00:44:54,531
_

729
00:44:54,918 --> 00:44:56,406
_

730
00:44:56,884 --> 00:45:00,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

